Články autora Petr Behún
Hříchy pro šíleného korektora – používejte vedlejší věty
Po delší odmlce je tu opět šílený korektor se svými nikoli šílenými tipy na zlepšení písemného projevu. A tentokrát se zaměříme na jev, který k naší mateřštině patří jako pivo k uzenému:
Hříchy pro šíleného korektora – shoda přísudku s podmětem
Málokterý jazykový jev přijde v češtině tak často na přetřes jako kongruence subjektu s predikátem. Ne, nebojte, latinsky tento článek psát určitě nebudu, jen jsem vás chtěl vystrašit. Nejde samozřejmě o nic
Hříchy pro šíleného korektora – slova, která potřebujeme
Čeština je velmi bohatá. Opravdu, to není prázdná fráze. Ve spoustě oblastí překypuje nádhernými termíny, které jí řada jiných jazyků může leda závidět.
Hříchy pro šíleného korektora – stav, děj a účel
Další článek od šílených korektorů snažících se bojovat se záludnostmi českého jazyka, který vám pomůže rozlišovat mezi stavem, dějem a účelem.
Hříchy pro šíleného korektora: jak netvořit slova
V každém jazyce na světě se objevují nová slova. Je to nevyhnutelný a svým způsobem žádoucí proces. Řekneme si, jak netvořit nová slova.
Hříchy pro šíleného korektora – chýlí se přechylování ke konci?
Právě jsem se díval na přímý přenos z mistrovství světa v běžeckém lyžování. Zatímco komentátor České televize mluvil o Björgenové, Steiraové nebo Saarinenové, jeho spolukomentátorka žádné -ová ke jménům nepřidávala: „Björgen ztrácí
Hříchy pro šíleného korektora – ještě jednou o stylistice
Tentokrát si budeme naposledy (alespoň v rámci této série) povídat o stylistice. Tedy, povídat… Zkrátka já budu psát a vy budete číst. A taky komentovat.
Hříchy pro šíleného korektora – píšeme nejen v češtině, ale také správně česky
Věřím, že v povídání o češtině a jejích záludnostech si rádi najdete něco zajímavého, a tak jsem tu s dalším článkem, opět na téma stylistiky. Jaká varování nás čekají tentokrát?
Hříchy pro šíleného korektora – píšeme nejen v češtině, ale také česky
„Při použití malými dětmi nebo nemohoucími osobami zajistěte odpovídající dozor, aby nedošlo k hraní nebo špatnému zacházení se spotřebičem.“ Tak co říkáte, je tato věta česky? Prosím, je psána v češtině, českými
Hříchy pro šíleného korektora – jak nám čeština dává na výběr
Mnozí z nás ve škole láteřili (nebo stále ještě láteří) nad množstvím a složitostí pravidel, jimiž je svázána naše mateřština. Jen co člověk uloží do hlavy všemožné poučky, vzory a třídy, vzápětí zjišťuje,